원서 Wonder 로 "별 일 아니야" 표현 익히기 Summer 편
big deal 표현 익히기, It's not a big deal. ~ such a big deal.
Summer는 점심 식사 시간에 August 옆에 앉고 같이 어울려 논다. 몇몇 친구들은
그녀에게 왜 이상하게 생긴 아이와 노느냐고 묻기도 하고, 교장 선생님이 시켜서
그러는 것이냐고 말한다. 이때 Summer가 친구들에게 대답할 때 "별거 아닌데?"라는
말이 여러 번 나온다.
"It's not a big deal", I answered her truthfully.
Who knew that my sitting with August Pullman at lunch would be such a big deal?
So I just went over and sat with him. Not a biggie.
위 문장을 통해 총 3가지 방법으로 big deal을 사용하는 방법을 익힐 수 있다.
1)
It's not a big deal.
2) such a big deal
3) Not a biggie.
먼저,
big deal 이 뭔 지 살펴보자. big deal 은 롱맨 사전에 따르면 1)(반어적인 의미로)
별일, 대단한 일, 2) 중요한 일, 신나는 일의 의미가 있다. 그러므로 별일 하니야는
1) It's not a big deal. 3) Not a biggie.로 사용할 수 있다.
2번
문장에서도 August와 점심을 같이 먹는 게 '그렇게나 대단한 일'인 줄 누가
알았겠냐를 뜻이다.
미드 속에서 활용된 장면들도 함께 살펴보자.
It's not a big deal - Not a big deal?
이제 '별일 아니야.'를 표현하고 싶을 때는 It's not a big deal. Not a biggie를
사용해서 대화해 보자.
'이건 중요해'라고 말하고 싶을 땐 It's a biggie.
biggie는 중요한 것, 대단한 일을 말하고 싶을 때 일상어로 자주 사용됩니다.
그러므로 위에서 배운 내용을 응용해서 '이건 중요해!' 라고 말하고 싶을 때는
'It's a biggie.;로 활용해 보세요. :)