4월, 2025의 게시물 표시

넷플릭스 영화 속 영어 명대사 정리 (Lonely Planet)

이미지
넷플릭스 영화 Lonely Planet 의 인상 깊은 명대사와 함께 삶과 여행의 의미를 돌아보고, 영어 표현 worth ~ing, need to, make 사역동사 를 실생활에서 자연스럽게 익혀봅니다. 오늘의 영화: Lonely Planet Lonely Planet 은 여행지에서 우연히 만나 서로의 인생을 돌아보게 되는 두 남녀의 이야기. 누구에게나 한 번쯤 찾아오는 인생의 막다른 길 . 그때 우리는 어떻게 해야 할까요? 이 영화 속 대사 한 마디가 마음을 울립니다. "You need to do something irrevocable when you're stuck in life." 📖 상황 설명 주인공이 인생에 답답함을 느끼고 그 자리를 벗어나고 싶어할 때 상대가 이렇게 말해요. 돌이킬 수 없는 뭔가를 해야 한다 고. 대부분 우리는 가벼운 변화로 위기를 피하려 하지만 정작 필요한 건 큰 결단일 때가 있죠. 여행의 의미에 대해 생각해보고 싶다면 아래 글을 통해 여러분의 생각을 정리해보세요. 오늘의 영어 표현 ① need to + 동사원형 뜻: ~해야 한다 예문: You need to focus. We need to talk. You need to be honest with yourself. 비슷한 표현 You have to ~ It’s necessary to ~ 추가 참고 학습 자료: [Linchpin에서 have to 배우기] 한글 영작 연습 문제  넌 지금 떠나야 해. 우리는 솔직하게 얘기해야 해. 나는 이 책을 꼭 읽어야 해. 넌 네 자신과 솔직해져야 해. 나는 어제 친구에게 연락했어야 했어. 오늘의 영어 표현 ② worth ~ing 뜻: ~할 가치가 있다 영화 속 대사 : "If it doesn't take hard work to get, it's probably not worth having." 비슷한 표현 It...

Linchpin에서 배우는 ‘지도가 없는 삶’과 영어 표현 have to, figure out

이미지
Seth Godin의 『Linchpin』에서는 세상에 정해진 공식이나 길은 없다고 말한다. 결국 나만의 길을 만들어야 하고, 내가 나의 지도를 그려가야 한다. 이 글에서는 There is no map 챕터의 핵심 문장을 정리하고, 영어 표현 have to 와 figure out 을 함께 배워본다. 세상에는 정해진 지도는 없다 『Linchpin』의 There is no map 챕터를 읽으며 가장 크게 와닿았던 건  누군가가 정해준 방법대로 따라가는 삶은 의미 없다는 것이다.   세상에 정답도, 지도도 없다. 그래서 스스로 만들어야 한다. "There’s no map. No map to be a leader, no map to be an artist." 몇 권의 책을 읽는다고, 누군가의 조언을 듣는다고, 내 삶의 길이 자동으로 열리지는 않는다. "The best ways to do that are to be remarkable, insightful, an artist, someone bearing gifts. To lead." 내가 특별하고 통찰력 있는 사람이 되어야 하고, 누군가에게 선물을 주는 사람, 그리고 리더가 되어야 한다.  누구의 가이드도 없는 세상에서 나만의 길을 개척하는 사람 이 바로 Linchpin이 된다.  책 속 기억에 남는 문장들 책을 읽으면서 아래 문장들이 유난히 마음에 남았다. "You have to know where you are and know where you're going before you can figure out how to get there." → 지금 위치와 목표를 알아야 방법을 찾을 수 있다. "The market doesn’t care about your defense. It cares about working with someone who can see what was, what is, and where thing...

Linchpin 원서로 배우는 ‘선물의 힘’과 영어표현 3가지

이미지
지난 포스트 복습: It turns out 표현 다시 보기 지난 시간에는 Seth Godin 의 『Linchpin』 중 “resistance” 챕터를 통해 실행력과 관련된 영어 표현을 배웠습니다. 그중 it turns out 구문은 원서 속에서 굉장히 자주 등장하며, 예상과 다른 진실 이나 결과적 사실 을 소개할 때 쓰이죠. 복습 문제: 다음 문장을 영작해 보세요: 하지만 이것은 꽤 최근의 행동인 것으로 밝혀졌습니다. (though, fairly) Answer:   "It turns out, though, that this is a fairly recent behavior."   Powerful Culture of Gifts: 선물의 문화와 영어 표현 3가지 Linchpin에서 기억에 남는 문구를 공유해보려고 합니다.: It is difficult to be generous when you're hungry. Yet, being generous keeps you from going hungry. The more you have in your cup, the more likely people are to want a drink.   이 짧은 문장에서 우리는 다음과 같은 영어 표현 3가지 를 배울 수 있어요: ① It 가주어 to 진주어 구문 " It is difficult to be generous when you're hungry." : “관대해지기란 어렵다”와 같이, 진짜 주어 인 to be generous 를 it 이 대신 받아주는 구조예요. to 부정사가 주어로 쓰이는 경우, 문법적으로는 맞지만 어색할 수 있어서 가주어 it 을 쓰는 경우가 더 많아요. 즉, to be generous when you're hungry is difficult. 도 문법적으로는 맞아요.  ② 동명사 주어 구문 Yet,  being  generous  keeps  you from going hung...

Shipping을 두려워하지 마세요 (Linchpin, 영어표현 it turns out, if/whether)

이미지
『Linchpin』의 “Resistance” 챕터를 통해 우리는 창조성과 불안을 이겨내고, 실제로 '완성된 결과'를 세상에 내보내는 Shipping 의 중요성을 배울 수 있습니다.  늘은 『Linchpin』의 Resistance 챕터를 바탕으로, 창작을 막는 저항이 무엇인지, Shipping이 왜 중요한지, 영어 표현 it turns out , if/whether 명사절  을 함께 정리해보겠습니다. Shipping, 저항을 이기는 첫 걸음 우리는 무언가를 “시작”하는 데 익숙하지만, “완성하고 내보내는 일” , 즉 Shipping에는 익숙하지 않습니다. Seth Godin은 shipping을 이렇게 설명합니다: "Shipping means hitting the publish button on your blog, showing a presentation to the sales team, sending out your references…" 우리는 마치 중요한 프레젠테이션을 준비해 놓고도 막판에 망설이며 보여주지 못하는 경우가 많죠. 그게 바로 resistance , ‘내면의 저항’입니다. 우리가 무언가를 만들고자 할 때, 가장 먼저 부딪히는 건 불안 입니다. “이걸 정말 해도 괜찮을까?”, “망하면 어쩌지?”라는 생각이죠. 이때 작동하는 것이 바로 Seth Godin이 말하는 'lizard brain'입니다. 위험을 감지하면 무조건 멈추게 하는 생존 본능이죠. “The resistance is 100 percent about anxiety.” 저항은 전적으로 불안에서 비롯된다. ‘저항’은 우리가 창조하는 것을 완벽주의, 회피, 미루기 등의 형태로 막아섭니다. 그래서 그는  “Shipping을 하는 습관”이야말로 유일한 해답 이라고 말합니다.  왜 Shipping은 중요한가? Shipping은 단순히 물건을 배송하는 것이 아니라,  블로그 글을 발행하고 ,...